Scene 11
Synopsis
In Queen Gertrude's closet - which is her parlor - Polonius hides behind an arras to eavesdrop on Hamlet talking to Gertrude. Hamlet accidentally stabs Polonius to death when he jabs through the arras.
Hamlets attempts to do an improvised play for Gertrude, to catch her conscience, and get a confession from her about what she has done. However, Gertrude knows of no rational explanation for Hamlet's speech and behavior. In the midst of Hamlet's attempt at a play for Gertrude - that she doesn't know he's trying to do - the Ghost enters.
After the Ghost exits, Hamlet tries to convince Gertrude he isn't mad. He also tries to warn Gertrude about Claudius, but speaks so obscurely she can't understand him, so his warning goes unheard. Hamlet mentions the trip to England - that he heard Claudius speak of, to R & G, in the Prayer Scene. Hamlet says he'll take Polonius's body to the "neighbor room." Hamlet intends to use Polonius's body in connection with killing Claudius.
Hamlet drags Polonius's body out of Gertrude's room. He does not inform Gertrude that he intends to kill Claudius. And still, through it all, Hamlet never corrects Gertrude's misunderstanding on the point that he knows it's Polonius he has killed. Up to the end of Scene, and beyond, she still thinks he's so crazy he believes Polonius is Claudius.
After Hamlet exits with Polonius, Gertrude frets and wrings her hands. Suddenly it strikes Gertrude, that when Hamlet said "neighbor room," he must have meant Claudius's room. Gertrude (not knowing Hamlet intends to kill Claudius) foresees that Claudius will call the guards and arrest Hamlet for murder.
Gertrude then runs out of her room, to Claudius's room, to try to defend her son against a charge of murder. Her exit is a minute or two after Hamlet's.
For greater detail: Explication#Scene 11.
Characters
The Scene 11 Characters are: Polonius, Gertrude, Hamlet, Ghost.
Passage Links
Death of Polonius #027 | mention of the pictures #059 | Ghost entry #112-SD |
Hamlet mentions England #216 | Ghost exit #151-SD |
Jump down to the Notes.
Dialogue
Scene 11 [ ~ Closet Scene ~ ] (Act 3 Scene 4)
#11-Setting: inside the Castle; the Queen's Parlor; only a minute after Scene 10.
#11-000-SD (Gertrude and Polonius enter)
#11-001 Polonius: He will come straight; look you lay home to him; He'll be here very soon. Be sure you lay it on the line to him. #11-002 Tell him his pranks have been too broad to bear with, Tell him that his wicked deeds have been too wild to tolerate, #11-003 And that Your Grace hath screened and stood between And that Your Majesty has hedged him, and protected him from #11-004 Much heat and him; I'll silence me even here; #11-004-SD (Polonius moves close to an arras) Taking a lot of heat. I'll hide myself right over here. #11-005 Pray you, be round. Please be blunt with him. #11-005-SD (Hamlet is heard, approaching) #11-006 Gertrude: I'll wait you, fear me not; I'll attend to what you say, don't worry about me. #11-007 Withdraw, I hear him coming. Hide, I hear him coming. #11-007-SD (Polonius hides behind his chosen arras; Hamlet enters the room) #11-008 Hamlet: Now, mother, what's the matter? Now, mother, what's the trouble? #11-009 Gertrude: Hamlet, thou hast thy father much offended. Hamlet, you have greatly offended your father. #11-010 Hamlet: Mother, you have my father much offended. Mother, you have greatly offended my father. #11-011 Gertrude: Come come, you answer with an idle tongue. Come come, you answer with a meaningless tongue. #11-012 Hamlet: Go, go, you question with a wicked tongue. #11-012-SD (Hamlet draws his sword) Go go, you question with a wicked tongue. #11-013 Gertrude: Why, how now, Hamlet? Why, what's the meaning of this, Hamlet? #11-014 Hamlet: What's the matter now? What's the matter now? #11-015 Gertrude: Have you forgot me? Have you forgotten who I am? #11-016 Hamlet: No, by the rood, not so. #11-016-SD (Hamlet raises his sword, to "swear on the cross") No, I swear on the cross, I have not forgotten you. #11-017 You are the Queen, your husband's brother's wife, You are the Queen, your husband's brother's wife. #11-018 And would it were not so, you are my mother. And though I wish it weren't so, you are my mother. #11-019 Gertrude: Nay, then I'll set those to you that can speak. No, this won't do, I'll put those against you who can "speak the language" of swords. #11-020 Hamlet: Come, come, and sit you down; you shall not budge. Come, come here and sit down. Do not budge from here. #11-021 You go not, till I set you up a glass You won't go, until after I set up a mirror for you, #11-022 Where you may see the inmost part of you. In which you can see the innermost part of yourself. #11-023 Gertrude: What wilt thou do? Thou wilt not murder me! You will do what? You will not murder me! #11-024 Help ho! Help, ho! #11-025 Polonius: What ho! Help! What ho! Help! #11-026 Hamlet: How now, a rat! Dead for a ducat, dead! How now, a rat! Dead for a ducat, dead! #11-026-SD (Hamlet lunges and jabs his sword through the arras; Polonius totters out from behind the arras, clutching his chest) #11-027 Polonius: Oh, I am slain! Oh, I am slain! #11-027-SD (Polonius falls dead) #11-028 Gertrude: Oh, me, what hast thou done? Oh dear me, what have you done? #11-029 Hamlet: Nay, I know not. Is it the King? No, I don't know. Is it the King? #11-030 Gertrude: Oh, what a rash and bloody deed is this. Oh, what a reckless and murderous deed this is. #11-031 Hamlet: A bloody deed, almost as bad, good mother, A murderous deed almost as bad, good mother, #11-032 As kill a king, and marry with his brother. As kill a king, and marry with his brother. #11-033 Gertrude: As kill a king? As kill a king? #11-034 Hamlet: Aye, Lady, it was my word. Yes, Lady, that's what I said. (to Polonius's body): #11-035 Thou wretched, rash, intruding fool, farewell; You wretched, reckless, intruding fool, farewell. #11-036 I took thee for thy better; take thy fortune; I mistook you for a better creature, so, take your luck. #11-037 Thou findest to be too busy is some danger; You've found out that being too snoopy is dangerous. (to Gertude): #11-038 Leave wringing of your hands, peace, sit you down, Stop that wringing of your hands. Hush, sit yourself down, #11-039 And let me wring your heart, for so I shall And let me wring your heart - for I shall do that #11-040 If it be made of penetrable stuff - If it's made of anything I can get through to - #11-041 If damned custom have not braced it so, If evil habits haven't braced it so much #11-042 That it be proof and bulwark against sense. That it is proofed and buttressed to withstand good sense. #11-043 Gertrude: What have I done, that thou darest wag thy tongue What have I done, that you dare to flap your tongue #11-044 In noise so rude against me? In words so rudely offensive to me? #11-045 Hamlet: Such an act It's such an act #11-046 That blurs the grace and blush of modesty, That it stains the honor and rosy complexion of modesty, #11-047 Calls virtue hypocrite, takes off the rose That slanders virtue as a hypocrite, removes the rosy glow #11-048 From the fair forehead of an innocent love, From the beautiful forehead of a blameless love, #11-049 And sets a blister there, makes marriage vows And sets the mark of the harlot there, and that makes the marriage vows #11-050 As false as dicers' oaths; O, such a deed, As insincere as gamblers' cursing. Oh, such a deed #11-051 As from the body of contraction plucks As if, from the body of the marriage contract, it plucks out #11-052 The very soul, and sweet religion makes The very soul, and, of the sweet sermon, it makes only #11-053 A rhapsody of words; heaven's face does glow A meaningless jumble of words. Heaven's face glows #11-054 O'er this solidity and compound mass Above this hard-heartedness and compounded heaviness of sin #11-055 With tristful visage, as against the doom With a sorrowful expression, as if, seen against the day of judgment, #11-056 'Tis thought-sick at the act . . . It is sickened by thoughts of your act . . . #11-057 Gertrude: Aye me, what act? Oh, unhappy me, what act are you talking about? #11-058 Hamlet: . . . that roars so loud, and thunders in the Index! . . . that roars so loud, and thunders in the Index L.P.! #11-059 Look here upon this picture, and on this, Look here, at this picture, and this one, #11-060 The counterfeit presentment of two brothers; The man-made representation of two brothers. #11-061 See what a grace was seated on this brow; See what grace was enthroned on this forehead: #11-062 Hyperion's curls, the front of Jove, himself, Golden curls like the sun, the visage of Jove, himself, #11-063 An eye like Mars, to threaten and command, An eye like the god of war, to threaten enemies and command forces, #11-064 A station like the herald Mercury, A posture like Mercury, the messenger of the gods, #11-065 New lighted on a heave, a kissing hill; Just alighted on a rise, a sun-kissing hill, #11-066 A combination, and a form, indeed, A combination of features, and a manly form, indeed, #11-067 Where every god did seem to set his seal Upon which it would seem that every god put his seal of authenticity, #11-068 To give the world assurance of a man; To give the world assurance that here was a real man. #11-069 This was your husband; look you now what follows, This was your husband. Now, you look at what follows: #11-070 Here is your husband, like a mildewed ear, Here is your husband now, like a diseased, contagious ear of grain, #11-071 Blasting his wholesome breath. Have you eyes? Destroying his brother's healthy life. Do you have eyes? #11-072 Could you on this fair mountain leave to feed, Could you cease grazing on this beautiful mountain #11-073 And batten on this moor? Ha, have you eyes? And survive by scavenging on this wasteland? Ha! Have you eyes? #11-074 You cannot call it "love," for at your age You can't rightly call it "love," because at your age, #11-075 The heyday in the blood is tame, it's humble, The high spirit of your passion is subdued, it's deferential #11-076 And waits upon the judgement, and what judgement And submissive to judgment - and what kind of judgment #11-077 Would step from this to this? Sense, sure you have Would descend from this, to this? Perception, of course you have, #11-078 Else could you not have motion, but sure that sense Otherwise you couldn't even move, but surely that perception #11-079 Is apoplexed, for madness would not err, Is disabled, for even madness would not err like that, #11-080 Nor sense to ecstasy was ne'er so thralled, And perception was never so much enthralled by delight, #11-081 But it reserved some quantity of choice But that it still retained some amount of the ability to choose, #11-082 To serve in such a difference. What devil was it Which should serve when there's such a big difference. What devil was it #11-083 That thus hath cozened you at hoodman blind? That has cheated you like that at the game of love? #11-084 Eyes without feeling, feeling without sight, Vision without any sense of touch, or touch without vision, #11-085 Ears without hands, or eyes, smelling sans all; Hearing without touch or vision, smell without any other sense, #11-086 Or, but a sickly part of one true sense, Or, even only a sickly part of any one good sense, #11-087 Could not so mope. O shame, where is thy blush? Could not stupify like that. Oh shame, where is your blush? #11-088 Rebellious Hell! Rebellious Hell! #11-089 If thou canst mutine in a matron's bones, If you can rebel, against judgment, at your matronly age, #11-090 To flaming youth let virtue be as wax Then, for passionate youth, let's allow virtue to be only like wax #11-091 And melt in her own fire; proclaim no shame And melt away in her own fire. So, let's declare there's no shame, for youth, #11-092 When the compulsive ardor gives the charge, Whenever compulsive passion is leading the way, #11-093 Since frost itself as actively doth burn, Since older age, itself, as actively melts away virtue, #11-094 And reason pardons will. And rationalization only excuses whatever the carnal appetites do. #11-095 Gertrude: Oh, Hamlet, speak no more; Oh, Hamlet, don't say any more. #11-096 Thou turn'st my very eyes into my soul, You've made my eyes look truly into my soul, #11-097 And there I see such black and grained spots And there, I see such ingrained black spots #11-098 As will not leave their tinct. As will not ever lose their stain. #11-099 Hamlet: Nay, but to live No, there's more to say - but to dwell #11-100 In the rank sweat of an inseamed bed In the foul sweat of a luxurious bed, #11-101 Stewed in corruption, honeying, and making love Steeped in corruption, kissing, and making love #11-102 Over the nasty sty. Right above Hell. #11-103 Gertrude: Oh, speak to me no more! Oh, speak to me no more! #11-104 These words like daggers enter in my ears; These words enter my ears like daggers. #11-105 No more, sweet Hamlet. No more, sweet Hamlet. #11-106 Hamlet: A murderer and a villain, A murderer and a villain! #11-107 A slave that is not twentieth part the kith A lowly creature who isn't even one twentieth the kind #11-108 Of your precedent Lord, a vice of kings, Of person your earlier Lord was. A clownish villain among kings! #11-109 A cutpurse of the empire and the rule, A pickpocket of the empire and the throne, #11-110 That from a shelf the precious diadem stole Who, from a shelf, stole the precious crown, #11-111 And put it in his pocket. And put it in his pocket! #11-112 Gertrude: No more. No more. #11-112-SD (the Ghost enters, costumed in a nightshirt - but it's another line before Hamlet, now facing his mother, turns and sees it) #11-113 Hamlet: A King of shreds and patches! A King of shreds and patches! (exclaimed in dismay): #11-114 Save me and hover o'er me with your wings, Save me, and hover over me with your angel's wings, #11-115 You heavenly guards! You heavenly guardians! (to the Ghost): #11-116 What would your gracious figure? What would your noble figure have of me? #11-117 Gertrude: Alas, he's mad. Alas! He's mad! #11-118 Hamlet: Do you not come your tardy son to chide, Aren't you here to scold your son who is slow to act, #11-119 That lapsed in time and passion lets go by Who, letting time and strong emotion slip away, has let go by #11-120 The important acting of your dread command? O say. The momentous action dictated by your fearful command? Oh, go ahead and say it. #11-121 Ghost: Do not forget! This visitation Do not forget! This visitation #11-122 Is but to whet thy almost blunted purpose, Is only to sharpen your purpose, which has nearly dulled. #11-123 But look, amazement on thy mother sits, But look, your mother is wearing an expression of amazement, #11-124 Oh, step between her, and her fighting soul; Go to her and mediate peace for her conflicted soul. #11-125 Conceit, in weakest bodies, strongest works; Fantasy gets the strongest grip on the weakest bodies. #11-126 Speak to her, Hamlet. Speak to her, Hamlet. #11-127 Hamlet: How is it with you, Lady? How are things with you, Lady? #11-128 Gertrude: Alas, how is it with you, Alas, how are things with you, #11-129 That you do bend your eye on vacancy, That you stare at nothing, #11-130 And with the incorporeal air do hold discourse? And have conversation with the empty air? #11-131 Forth at your eyes your spirits wildly peep, Forth, from your eyes, your inner spirits peek out wildly, #11-132 And as the sleeping soldiers in the alarm, And, like sleeping soldiers suddenly awakened by a call to arms, #11-133 Your bedded hair, like life in excrements, Your recumbent hair, like something living is suddenly growing on your head, #11-134 Starts up and stands on end. Oh gentle son, Rises up and stands on end. Oh, my gentle son, #11-135 Upon the heat and flame of thy distemper Upon the inflamed heat of your disturbance #11-136 Sprinkle cool patience. Whereon do you look? Sprinkle the cooling water of temperance. What are you looking at? #11-137 Hamlet: On him, on him! Look you, how pale he glares; At him, at him! Look for yourself how, wide-eyed, he dazzles. #11-138 His form and cause conjoined, preaching to stones His form and his purpose combined, manifesting itself even in front of stones #11-139 Would make them capable. Would make them aware. #11-140 Do not look upon me, Don't look at me, #11-141 Lest with this piteous action you convert Lest with your piteous gaze you undo #11-142 My stern effects, then what I have to do My staunch resolve, and then what I have to do #11-143 Will want true color, tears perchance for blood. #11-143-SD (tears run down Hamlet's face) Will lack its proper hue, and I'll shed tears, by chance, instead of blood. #11-144 Gertrude: To whom do you speak this? To whom do you speak those words? #11-145 Hamlet: Do you see nothing there? Don't you see anything there? #11-146 Gertrude: Nothing at all, yet all that is, I see. Nothing at all, and yet, I see all that there is to see. #11-147 Hamlet: Nor, did you nothing hear? Didn't you hear anything, either? #11-148 Gertrude: No, nothing but ourselves. No, nothing but us. #11-149 Hamlet: Why, look you there, look how it steals away; Why, just look there, at how it stealthily moves away. #11-150 My father, in his habit as he lived; My father, wearing his usual clothing, the same as when he was alive. #11-151 Look where he goes, even now, out at the portal. Look where he goes, just now, out at the doorway. #11-151-SD (the Ghost exits) #11-152 Gertrude: This is the very coinage of your brain, This is, truly, something created by your mind, #11-153 This bodiless creation, ecstasy is very cunning in. The kind of hallucination that frenzy is quite crafty at producing. #11-154 Hamlet: Ecstasy? Frenzy? #11-155 My pulse, as yours, doth temperately keep time, My pulse beats as moderately as yours, #11-156 And makes as healthful music; it is not madness And keeps as healthful a tempo. It is not madness #11-157 That I haue uttered; bring me to the test, That I have uttered. Put me to the test, #11-158 And the matter will reword, which madness And I'll say the same thing in different words, something which a mad person #11-159 Would gambol from. Mother, for love of grace, Would shy away from. Mother, for the love of God, #11-160 Lay not that flattering unction to your soul Don't apply a mere symptomatic treatment to your soul - the idea #11-161 That not your trespass, but my madness speaks; It isn't your offense, but instead my madness that is the issue - because doing #11-162 It will but skin and film the ulcerous place That will only hide and cover up the deeper malady, #11-163 While rank corruption, mining all within, While foul corruption, digging its way deeper within you, #11-164 Infects unseen; confess yourself to heaven, Poisons you, unseen. Make confession of yourself to Heaven, #11-165 Repent what's past, avoid what is to come, Repent what's over and done with, avoid future damnation for your sins, #11-166 And do not spread the compost o'er the weeds And don't be like a misguided gardener who spreads compost on weeds #11-167 To make them rank; forgive me this my virtue, To make them luxuriant. Forgive me this, my efficacy, #11-168 For in the fatness of these pursy times For, in the sinfulness of these wealthy times, #11-169 Virtue itself of vice must pardon beg, Virtue, itself, must beg pardon of Vice, #11-170 Yea, curb and woo for leave to do him good. Yes, bow and beg for permission, to do him good. #11-171 Gertrude: Oh, Hamlet, thou hast cleft my heart in twain. Oh, Hamlet, you have broken my heart in two. #11-172 Hamlet: Oh, throw away the worser part of it, Oh, then throw away the worse part of it, #11-173 And leave the purer with the other half, And leave yourself more pure with just the better half. #11-174 Good night, but go not to my uncle's bed; Good night . . . but do not go to my uncle's bed. #11-175 Assume a virtue if you have it not; Adopt any virtue you don't already have. #11-176 That monster, custom, who all sense doth eat That fiendish thing, routine, that can, on one hand, consume our awareness #11-177 Of habit's devil, is angel yet in this Of devilish habits, can be an angel yet, in this way: #11-178 That to the use of actions fair and good, That, in the employment of actions which are fair and good, #11-179 He likewise gives a frock or livery Routine can also provide a kind of dress, or uniform, #11-180 That aptly is put on to refrain night, That appropriately is adopted, to hold off the time of evil-doing - #11-181 And that shall lend a kind of easiness And that will lend a kind of easiness #11-182 To the next abstinence, the next more easy. To your next abstinence, and the next, even more easy. #11-183 For, use almost can change the stamp of nature, For, an established routine can almost change a person's very nature, #11-184 And either {fetch} the devil, or throw him out And either summon the devil of bad habits in, or throw him out #11-185 With wonderous potency: once more good night - With amazing strength. Once more, good night - #11-186 And when you are desirous to be blessed, Oh, and if you wish me to say a prayer for you, #11-187 I'll blessing beg of you; for this same Lord I'll beg you to say one for me. For this same Lord, #11-188 I do repent; but Heaven hath pleased it so I do repent, but it has pleased Heaven to have it be so, #11-189 To punish me with this, and this with me, To punish me with this misfortune, and use me to punish him, so #11-190 That I must be their scourge and minister, That I have to be Heaven's scourge, and minister. #11-191 I will bestow him and will answer well I will dispose of him, and I will respond appropriately to #11-192 The death I gave him; so again, good night - The death I inflicted on him. So again, good night - #11-193 I must be cruel only to be kind, I must be cruel, only to be kind. #11-194 This bad begins, and worse remains behind. This begins bad, and worse remains to be done. #11-195 One word more good Lady. One more word, good Lady. #11-196 Gertrude (to herself): What shall I do? What shall I do? #11-197 Hamlet: Not this, by no means, that I bid you do, You must not by any means do this, I order you: #11-198 Let the blunt King tempt you again to bed, Let the fat, dull-witted King tempt you to bed again, or #11-199 Pinch wanton on your cheek, call you his mouse, Pinch playfully on your cheek, call you his mouse, #11-200 And let him for a pair of reechy kisses, And then allow him, with a couple of reeking kisses, #11-201 Or paddling in your neck with his damned fingers, Or by massaging your neck with his damned fingers, #11-202 Make you to ravel all this matter out, Cause you to unravel all this subject out to him, #11-203 That I essentially am not in madness, That I am not mad by nature, #11-204 But mad in craft. 'Twere good you let him know? But "mad" with a plan . . . Would it be good for you to tell him? #11-205 For, who that's but a queen - fair, sober, wise - For who, although a queen - fair, sober and wise - #11-206 Would from a paddack, from a bat, a gib, Would, from a toad, a bat, a tomcat, #11-207 Such dear concernings hide? Who would do so? Hide such important concerns? Who would do so? #11-208 No, in despite of sense and secrecy, No, don't act, despite the need for sense and secrecy, to #11-209 Unpeg the basket on the house's top, Unfasten the basket on the roof, and #11-210 Let the birds fly; and, like the famous ape, Let the birds fly - and then, do like the famous imitator, #11-211 To try conclusions, in the basket creep, To test outcomes, climb into the basket, yourself, #11-212 And break your own neck down. And fracture your own neck, outright. #11-213 Gertrude: Be thou assured, if words be made of breath I assure you, if words are made out of breath, #11-214 And breath of life, I have no life to breathe And breath is made out of life, I have no life to repeat #11-215 What thou hast said to me. What you have said to me. #11-216 Hamlet: I must to England, you know that? I must go to England, did you know that? #11-217 Gertrude: Alack, I had forgot. Alack, I had forgotten. #11-218 'Tis so concluded on. The decision has been made on that. #11-219 Hamlet: There's letters sealed, and my two schoolfellows, There are sealed letters to go, too - and my two schoolfellows, #11-220 Whom I will trust as I will adders fanged, Whom I'll trust as much as I would poisonous snakes - #11-221 They bear the mandate; they must sweep my way They'll carry the King's orders, and they must lead my way #11-222 And marshal me to knavery. Let it work, And escort me to treachery. Let them try, #11-223 For 'tis the sport to have the enginer For it is an amusement to see a schemer #11-224 Hoist with his own petard, and it shall go hard Destroyed by his own devices. And, it may be difficult, #11-225 But I will delve one yard below their mines, But I'll dig down just below their explosives, #11-226 And blow them at the moon. O 'tis most sweet And blow them to the moon. Oh, it is most sweet #11-227 When in one line, two crafts directly meet; When, with the same intention, two schemes unite. #11-228 This man shall set me packing; This man shall be the start of my "packing." #11-229 I'll lug the guts into the neighbor room; I'll lug this fat body into the neighboring room. #11-230 Mother, good night indeed. Mother, good night, indeed. #11-231 (aside): This councilor This councilor #11-232 Is now most still, most secret, and most grave, Is now very still, very secret and very grave, #11-233 Who was in life a most foolish prating knave. Who was, in life, a very foolish blabbering scoundrel. #11-234 Come sir, to draw toward an end with you. Come, sir, let's draw toward the end of all this, with you. #11-235 (to Gertrude): Good night, mother. Good night, mother. #11-235-SD1 (Hamlet exits, dragging Polonius's body)
[In silent action, Gertrude stands and paces, frets, and wrings her hands, asking herself what she can possibly do about her mad son and his killing of Polonius. Suddenly it strikes her, Hamlet said "neighbor room," and that must mean the King's Room, Claudius's room. Gertrude then foresees that Hamlet will drag Polonius's body into Claudius's room, Claudius will immediately call the guards, and Hamlet will be arrested for murder, caught absolutely red handed with his victim in his grasp. Wanting to stop Hamlet before he gets to Claudius's room, and is arrested for murder, she runs out as fast as she can, hoping to catch him in the hallway.]
#11-235-SD2 (Gertrude exits)
End of Scene 11
Scene Links
Go to: Scene 1 - Scene 2 - Scene 3 - Scene 4 - Scene 5 - Scene 6 - Scene 7 - Scene 8 - Scene 9 - Scene 10
Scene 11 - Scene 12 - Scene 13 - Scene 14 - Scene 15 - Scene 16 - Scene 17 - Scene 18 - Scene 19 - Scene 20
Notes
Jump up to the start of the Dialogue.
11-Setting
- Place - The Queen's Room. This is Queen Gertrude's room for private conversation, her parlor.
- Time of Day - only a minute or so after the previous Scene.
- Calendar Time -
Return: #Setting - or - Set Decoration
11-000-SD
(Gertrude and Polonius enter)
Return: #000-SD
11-001
Polonius: He will come straight; look you lay home to him;
Return: #001
11-002
Tell him his pranks have been too broad to bear with,
Return: #002
11-003
And that Your Grace hath screened and stood between
Return: #003
11-004
Much heat and him; I'll silence me even here;
Return: #004
11-004-SD
(Polonius moves close to an arras)
Return: #004-SD
11-005
Pray you, be round.
round - blunt. Polonius is urging Gertrude to speak bluntly to Hamlet. An instance of the Edge Motif.
Return: #005
11-005-SD
(Hamlet is heard, approaching)
Return: #005-SD
11-006
Gertrude: I'll wait you, fear me not;
wait - attend. Gertrude means she will attend to what Polonius said. This is "contrary" language in that Polonius is the attendant, with respect to the Queen.
Further, wait goes back to Old North French 'waitier' ("to watch,") and since watching is such a significant concept in the play, one has to suspect Shakespeare knew of the wait-"watch" relationship. Indeed, the idea of "watch" makes sense in the line, if taken as "watch for": "I'll watch (for) you." Polonius, behind the arras, will not be able to watch Hamlet, so he'll need someone to watch for him.
fear me not - don't worry about me. Worrying about Hamlet, however, would be a good idea for Polonius, but he doesn't know that.
Return: #006 - or - Folio Difference
11-007
Withdraw, I hear him coming.
There is the question of what Gertrude hears. It would be appropriate for Hamlet to whistle a dirge.
Return: #007
11-007-SD
(Polonius hides behind his chosen arras; Hamlet enters the room)
This must be timed so that Hamlet does not see Polonius, and does not see the arras move. As far as Gertrude can tell, there must be no way for Hamlet to know Polonius is there.
She does not know Hamlet overheard Polonius talking to Claudius in the previous Scene.
Return: #007-SD
11-008
Hamlet: Now, mother, what's the matter?
Return: #008
11-009
Gertrude: Hamlet, thou hast thy father much offended.
Return: #009
11-010
Hamlet: Mother, you have my father much offended.
Return: #010
11-011
Gertrude: Come come, you answer with an idle tongue.
Return: #011
11-012
Hamlet: Go, go, you question with a wicked tongue.
Return: #012
11-012-SD
(Hamlet draws his sword)
Hamlet knows Polonius is in the room, hiding behind one of the arrases. Hamlet heard Polonius say he was going to do that in the previous Scene.
Hamlet draws his sword to poke at the arrases, and find Polonius, and then use his sword to threaten Polonius, to discourage Polonius from ever trying to eavesdrop on Hamlet again.
Return: #012-SD
11-013
Gertrude: Why, how now, Hamlet?
Gertrude does not know that Hamlet knows Polonius is in the room. It appears to Gertrude that Hamlet has drawn his sword against her.
Return: #013
11-014
Hamlet: What's the matter now?
Hamlet, knowing what he intends, doesn't realize how it looks to Gertrude. He doesn't understand why she suddenly seems so concerned.
Return: #014
11-015
Gertrude: Have you forgot me?
Return: #015
11-016
Hamlet: No, by the rood, not so.
rood - the Christisn cross.
Return: #016
11-016-SD
(Hamlet raises his sword, to "swear on the cross")
Hamlet is repeating the same sword/cross representation he used in Scene 5, during the "Swear" passage.
However, Gertrude is not informed about Hamlet using his sword to represent the cross. Hamlet's elevation of his sword looks like a threat to her.
Return: #016-SD
11-017
You are the Queen, your husband's brother's wife,
Return: #017
11-018
And would it were not so, you are my mother.
Return: #018
11-019
Gertrude: Nay, then I'll set those to you that can speak.
Return: #019
11-020
Hamlet: Come, come, and sit you down; you shall not budge.
Return: #020
11-021
You go not, till I set you up a glass
Return: #021
11-022
Where you may see the inmost part of you.
Return: #022
11-023
Gertrude: What wilt thou do? Thou wilt not murder me!
Return: #023
11-024
Help ho!
Return: #024
11-025
Polonius: What ho! Help!
BOOKMARK, R.R.D.: "I will call for helpe, what hough, come forth Trupenie."
Return: #025
11-026
Hamlet: How now, a rat! Dead for a ducat, dead!
Return: #026
11-026-SD
(Hamlet lunges and jabs his sword through the arras; Polonius totters out from behind the arras, clutching his chest)
Return: #026-SD
11-027
Polonius: Oh, I am slain!
Return: #027
11-027-SD
(Polonius falls dead)
In full view of the audience, just far enough from downstage center so there's no danger of Hamlet or Gertrude tripping over him as the Scene continues. Polonius remains there until Hamlet begins dragging him out, much later.
The stage floor is uncomfortably hard, to lie upon for an extended time. That is why Shakespeare made Polonius a hunchback, so that, built into his costume, he would have a pillow for his head.
Return: #027-SD
11-028
Gertrude: Oh, me, what hast thou done?
Return: #028
11-029
Hamlet: Nay, I know not. Is it the King?
Return: #029
11-030
Gertrude: Oh, what a rash and bloody deed is this.
Return: #030
11-031
Hamlet: A bloody deed, almost as bad, good mother,
Return: #031
11-032
As kill a king, and marry with his brother.
Return: #032
11-033
Gertrude: As kill a king?
Return: #033
11-034
Hamlet: Aye, Lady, it was my word.
Return: #034
11-035
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell;
Hamlet is saying to Polonius dead what he had planned to say, more or less, to Polonius alive, as he chased Polonius from the room. To try to dissipate some of his annoyance, Hamlet is going ahead and saying his "get the heck out of here" speech to Polonius's corpse.
rash - is actually how Hamlet is feeling about himself. He regrets his rashness with his sword. There is psychological projection behind Hamlet's use of this word.
Gertrude is watching Hamlet scold a dead body, as if Polonius's corpse could learn a lesson from what Hamlet says. This does not improve Gertrude's view of Hamlet's state of mind.
Return: #035
11-036
I took thee for thy better; take thy fortune;
took - mistook.
thy better - Hamlet means "rat," his insult to Polonius. He is still insulting Polonius, that a rat is a better creature than Polonius was. Contrary to what you might read in other places, Hamlet does not mean he thought Polonius was Claudius.
Hamlet is being sarcastic. He did not really mistake Polonius for a rat. However, Gertrude, hearing this, thinks Hamlet means it. She thinks Hamlet did, indeed, mistake Polonius for a rat. Her misunderstanding is confirmed in the next Scene when she speaks to Claudius.
fortune - an explicit instance of the Fortune Theme. Certainly, it was bad luck for Polonius.
Return: #036
11-037
Thou findest to be too busy is some danger;
busy - inquisitive, prying, meddlesome. This sense of busy appears in the word "busybody."
Return: #037
11-038
Leave wringing of your hands, peace, sit you down,
Return: #038
11-039
And let me wring your heart, for so I shall
Return: #039
11-040
If it be made of penetrable stuff -
Return: #040
11-041
If damned custom have not braced it so,
Return: #041
11-042
That it be proof and bulwark against sense.
Return: #042
11-043
Gertrude: What have I done, that thou darest wag thy tongue
Return: #043
11-044
In noise so rude against me?
Return: #044
11-045
Hamlet: Such an act
Return: #045
11-046
That blurs the grace and blush of modesty,
Return: #046
11-047
Calls virtue hypocrite, takes off the rose
Return: #047
11-048
From the fair forehead of an innocent love,
Return: #048
11-049
And sets a blister there, makes marriage vows
Return: #049
11-050
As false as dicers' oaths; O, such a deed,
Return: #050
11-051
As from the body of contraction plucks
Return: #051
11-052
The very soul, and sweet religion makes
Return: #052
11-053
A rhapsody of words; heaven's face does glow
Return: #053
11-054
O'er this solidity and compound mass
Return: #054
11-055
With tristful visage, as against the doom
Return: #055
11-056
'Tis thought-sick at the act . . .
Return: #056
11-057
Gertrude: Aye me, what act?
Return: #057
11-058
Hamlet: . . . that roars so loud, and thunders in the Index!
the Index - refers to the Index Librorum Prohibitorum, which was the Catholic Church's list of books that good Catholics were forbidden to read. The Fifth Lateran Council, in 1515, adopted the idea of maintaining such a list, and their decision was confirmed by the Council of Trent in 1546. The first Index Librorum Prohibitorum was published in the time of Pope Paul IV, in 1557. The Index continued as an official publication of the Church until 1966.
The Index Librorum Prohibitorum is, indeed, called the Index for short. Quoting from the Catholic Encyclopedia (http://www.newadvent.org/cathen/07721a.htm):
"The Index of Prohibited Books, or simply "Index", is used in a restricted sense to signify the exact list or catalogue of books, the reading of which was once forbidden to Catholics by the highest ecclesiastical authority. ..."
That's why the word Index is capitalized in the Second Quarto, as the image shows. The word should always be capitalized, because it's a proper name.
Hamlet is using Index in a figurative way, to mean acts forbidden by religious authority (such as reading a forbidden book.) He takes it that whatever Gertrude has done, which he doesn't actually know, except that she married Claudius, must be an action contrary to religious principles. Hamlet is trying to "catch her conscience" about whatever it is she has done.
Does Gertrude understand Hamlet? Um, no.
Return: #058
11-059
Look here upon this picture, and on this,
this picture, and on this - these are king tapestries, based on the real ones at Kronborg Castle. They are large pictures, life size, that the audience can see. There's one of King Hamlet, and one of King Claudius.
The image at right shows real king tapestries on display at Kronborg Castle.
I provide a page on the issue of the pictures: Closet Scene Pictures.
Return: #059 - or - Extended Note
11-060
The counterfeit presentment of two brothers;
Return: #060
11-061
See what a grace was seated on this brow;
Return: #061
11-062
Hyperion's curls, the front of Jove, himself,
Return: #062
11-063
An eye like Mars, to threaten and command,
Return: #063
11-064
A station like the herald Mercury,
Return: #064
11-065
New lighted on a heave, a kissing hill;
Return: #065 - or - Folio Difference
11-066
A combination, and a form, indeed,
Return: #066
11-067
Where every god did seem to set his seal
Return: #067
11-068
To give the world assurance of a man;
Return: #068
11-069
This was your husband; look you now what follows,
Return: #069
11-070
Here is your husband, like a mildewed ear,
Return: #070
11-071
Blasting his wholesome breath. Have you eyes?
Return: #071
11-072
Could you on this fair mountain leave to feed,
Return: #072
11-073
And batten on this Moor? Ha, have you eyes?
Return: #073
11-074
You cannot call it "love," for at your age
Return: #074
11-075
The heyday in the blood is tame, it's humble,
heyday - high spirits, a definition now archaic.
The heyday - the height of one's spirits. We still speak of persons being high spirited, and of whether one's spirits are high, or low.
Shakespeare probably chose the word heyday here because of the importance of the "spirit" concept in the play. The phrase heyday in the blood refers to the passionate spirit being at its highest. The maximum height of the passionate spirit will decline as one ages.
Return: #075
11-076
And waits upon the judgement, and what judgement
waits upon - is subservient to; is submissive to.
Return: #076
11-077
Would step from this to this? Sense, sure you have
Return: #077
11-078
Else could you not have motion, but sure that sense
Return: #078
11-079
Is apoplexed, for madness would not err,
apoplexed - struck; disabled.
Return: #079
11-080
Nor sense to ecstasy was ne'er so thralled,
Return: #080
11-081
But it reserved some quantity of choice
Return: #081
11-082
To serve in such a difference. What devil was it
Return: #082
11-083
That thus hath cozened you at hoodman blind?
cozened - cheated; tricked; deceived.
Return: #083
11-084
Eyes without feeling, feeling without sight,
Return: #084
11-085
Ears without hands, or eyes, smelling sans all;
Return: #085
11-086
Or, but a sickly part of one true sense,
Return: #086
11-087
Could not so mope. O shame, where is thy blush?
Return: #087
11-088
Rebellious Hell!
Return: #088
11-089
If thou canst mutine in a matron's bones,
mutine - to mutiny. Rebel against authority, in this case, Hamlet means the authority of (good) judgment, following his mention of judgment. Mutine is a standard word, but now obsolete.
bones - body. A synecdoche.
Return: #089
11-090
To flaming youth let virtue be as wax
flaming - impassioned.
Return: #090
11-091
And melt in her own fire; proclaim no shame
her - virtue's.
Return: #091
11-092
When the compulsive ardor gives the charge,
Return: #092
11-093
Since frost itself as actively doth burn,
frost - older age (from the hair looking frosted as it turns white.)
Return: #093
11-094
And reason pardons will.
will - desire; appetite. In action this can be represented by a hand placed on the abdomen. Hunger and thirst are the daily appetites, and they center on the stomach, or abdomen.
Return: #094
11-095
Gertrude: Oh, Hamlet, speak no more;
Return: #095
11-096
Thou turn'st my very eyes into my soul,
very eyes - true eyes; true-seeing eyes. Very takes its root meaning here, Latin 'verus' "true." Recall Hamlet asking Gertrude, "have you eyes?" just a bit earlier.
Return: #096
11-097
And there I see such black and grained spots
black and grained - ingrained black. An instance of hendiadys.
Return: #097
11-098
As will not leave their tinct.
tinct - tint; color; dye. The last is perhaps the most intended, because it puns with "die."
Return: #098
11-099
Hamlet: Nay, but to live
Nay - No, I must say more.
Return: #099
11-100
In the rank sweat of an inseamed bed
inseamed - sewn together; joined, like the inseam that joins two edges of cloth. (This is apparently a unique appearance of inseamed in Shakespeare, but Macbeth does contain "unseamed.") Since a seam is a kind of joint, inseamed is an instance of the Joint Motif ("The time is out of joint," etc.)
Hamlet is speaking of two beds "sewn together" to make one, the specific beds at issue being those of Gertrude and Claudius.
Return: #100
11-101
Stewed in corruption, honeying, and making love
Return: #101
11-102
Over the nasty sty.
the nasty sty - Hell. Sty is a euphemism for Hell, based on Hell being depicted in Medieval art, and elsewhere, as a beastly, filthy place.
Return: #102
11-103
Gertrude: Oh, speak to me no more!
Return: #103
11-104
These words like daggers enter in my ears;
Return: #104
11-105
No more, sweet Hamlet.
Return: #105
11-106
Hamlet: A murderer and a villain,
Return: #106
11-107
A slave that is not twentieth part the kith
Return: #107
11-108
Of your precedent Lord, a vice of kings,
precedent - earlier; previous. Hamlet does mean to imply that King Hamlet set a precedent.
Return: #108
11-109
A cutpurse of the empire and the rule,
cutpurse - pickpocket; thief.
Return: #109
11-110
That from a shelf the precious diadem stole
diadem - royal headwear; royal crown. From Greek 'diadein' ("to bind around,") from 'dia-' + 'dein' ("to bind.")
The "Online Etymology Dictionary" says about diadem: "... Used of the headband worn by Persian kings and adopted by Alexander the Great and his successors," which is worth noting here because of Hamlet's later mention, in Scene 19, the Graveyard Scene, of Alexander the Great.
(Link: http://www.etymonline.com/index.php?term=diadem&allowed_in_frame=0 checked 07 Mar. 2015.)
Return: #110
11-111
And put it in his pocket.
Return: #111
11-112
Gertrude: No more.
Return: #112
11-112-SD
(the Ghost enters, costumed in a nightshirt - but it's another line before Hamlet, now facing his mother, turns and sees it)
Return: #112-SD
11-113
Hamlet: A King of shreds and patches!
Return: #113
11-114
Save me and hover o'er me with your wings,
Return: #114
11-115
You heavenly guards!
Return: #115
11-116
What would your gracious figure?
Return: #116
11-117
Gertrude: Alas, he's mad.
Return: #117
11-118
Hamlet: Do you not come your tardy son to chide,
Return: #118
11-119
That lapsed in time and passion lets go by
Return: #119
11-120
The important acting of your dread command? O say.
Return: #120
11-121
Ghost: Do not forget! This visitation
Return: #121
11-122
Is but to whet thy almost blunted purpose,
Return: #122
11-123
But look, amazement on thy mother sits,
Return: #123
11-124
Oh, step between her, and her fighting soul;
Return: #124
11-125
Conceit, in weakest bodies, strongest works;
Return: #125
11-126
Speak to her, Hamlet.
Return: #126
11-127
Hamlet: How is it with you, Lady?
Return: #127
11-128
Gertrude: Alas, how is it with you,
Return: #128
11-129
That you do bend your eye on vacancy,
Return: #129
11-130
And with the incorporeal air do hold discourse?
Return: #130
11-131
Forth at your eyes your spirits wildly peep,
Return: #131
11-132
And as the sleeping soldiers in the alarm,
Return: #132
11-133
Your bedded hair, like life in excrements,
Return: #133
11-134
Starts up and stands on end. Oh gentle son,
Return: #134
11-135
Upon the heat and flame of thy distemper
Return: #135
11-136
Sprinkle cool patience. Whereon do you look?
Return: #136
11-137
Hamlet: On him, on him! Look you, how pale he glares;
Return: #137
11-138
His form and cause conjoined, preaching to stones
Return: #138
11-139
Would make them capable.
capable - capable of perception; aware. Capable of seeing the Ghost; literally, able to take in the Ghost.
Capable is a "take" word at root, from Late Latin 'capabilis' ("able to take in,") from Latin 'capere' ("to take.") Thus, capable joins other "take" words in the play.
Return: #139
11-140
Do not look upon me,
Return: #140
11-141
Lest with this piteous action you convert
Return: #141
11-142
My stern effects, then what I have to do
Return: #142
11-143
Will want true color, tears perchance for blood.
Return: #143
11-143-SD
(tears run down Hamlet's face)
We know this fact because Gertrude will state expressly in the next Scene that Hamlet wept.
Since Gertrude cannot see the Ghost, in the next Scene she will misinterpret, or misremember, why Hamlet wept. She will associate it with the killing of Polonius, based on Hamlet saying "tears for blood" just above. Recall Gertrude describing the death of Polonius as a "rash and bloody deed" earlier in this Scene (line 030 above.) She associates "blood," at this time, with Polonius's death.
Return: #143-SD
11-144
Gertrude: To whom do you speak this?
Return: #144
11-145
Hamlet: Do you see nothing there?
Return: #145
11-146
Gertrude: Nothing at all, yet all that is, I see.
Return: #146
11-147
Hamlet: Nor, did you nothing hear?
Return: #147
11-148
Gertrude: No, nothing but ourselves.
Return: #148
11-149
Hamlet: Why, look you there, look how it steals away;
Return: #149
11-150
My father, in his habit as he lived;
Return: #150
11-151
Look where he goes, even now, out at the portal.
Return: #151
11-151-SD
(the Ghost exits)
Return: #151-SD
11-152
Gertrude: This is the very coinage of your brain,
Return: #152
11-153
This bodiless creation, ecstasy is very cunning in.
Return: #153
11-154
Hamlet: Ecstasy?
Return: #154
11-155
My pulse, as yours, doth temperately keep time,
Return: #155
11-156
And makes as healthful music; it is not madness
Return: #156
11-157
That I haue uttered; bring me to the test,
Return: #157
11-158
And the matter will reword, which madness
Return: #158
11-159
Would gambol from. Mother, for love of grace,
Return: #159
11-160
Lay not that flattering unction to your soul
unction - ointment; salve. Also, in Christianity, the oil used in the sacramental ceremony called unction, or the ceremony itself. A superficial treatment.
Return: #160
11-161
That not your trespass, but my madness speaks;
Return: #161
11-162
It will but skin and film the ulcerous place
Return: #162
11-163
While rank corruption, mining all within,
Return: #163
11-164
Infects unseen; confess yourself to heaven,
Return: #164
11-165
Repent what's past, avoid what is to come,
Return: #165
11-166
And do not spread the compost o'er the weeds
On the point of Shakespeare retaining the name "Gertrude," Saint Gertrude of Nivelles is a patron of gardeners.
Return: #166
11-167
To make them rank; forgive me this my virtue,
Return: #167
11-168
For in the fatness of these pursy times
fatness - sinfulness, since fatness shows self indulgence.
pursy - a synonym for "fat" (by the archaic definition of pursy.) However, in this case pursy is probably figurative for "wealthy." The idea is of a purse heavy with money, (which is figuratively a "fat" purse.)
Return: #168
11-169
Virtue itself of vice must pardon beg,
Return: #169
11-170
Yea, curb and woo for leave to do him good.
Return: #170
11-171
Gertrude: Oh, Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.
Return: #171
11-172
Hamlet: Oh, throw away the worser part of it,
Return: #172
11-173
And leave the purer with the other half,
Sounds to Gertrude as if Hamlet thinks a heart has three halves: the worser one, the purer one, and the other one. Which sounds nuts.
Return: #173
11-174
Good night, but go not to my uncle's bed;
Return: #174
11-175
Assume a virtue if you have it not;
Return: #175
11-176
That monster, custom, who all sense doth eat
Return: #176
11-177
Of habit's devil, is angel yet in this
Return: #177
11-178
That to the use of actions fair and good,
Return: #178
11-179
He likewise gives a frock or livery
Return: #179
11-180
That aptly is put on to refrain night
Return: #180
11-181
And that shall lend a kind of easiness
Return: #181
11-182
To the next abstinence, the next more easy.
Return: #182
11-183
For, use almost can change the stamp of nature,
Return: #183
11-184
And either {fetch} the devil, or throw him out
{fetch} - an editorial guess at a word that is probably missing in the Second Quarto of Hamlet.
Please see the Extended Note.
Return: #184 - or - Extended Note
11-185
With wonderous potency: once more good night -
Return: #185
11-186
And when you are desirous to be blessed,
Return: #186
11-187
I'll blessing beg of you; for this same Lord
Return: #187
11-188
I do repent; but Heaven hath pleased it so
Return: #188
11-189
To punish me with this, and this with me,
Return: #189
11-190
That I must be their scourge and minister,
Return: #190
11-191
I will bestow him and will answer well
Return: #191
11-192
The death I gave him; so again, good night -
Return: #192
11-193
I must be cruel only to be kind,
Return: #193
11-194
This bad begins, and worse remains behind.
Return: #194
11-195
One word more good Lady.
Return: #195
11-196
Gertrude (to herself): What shall I do?
Return: #196
11-197
Hamlet: Not this, by no means, that I bid you do,
Return: #197
11-198
Let the blunt King tempt you again to bed,
blunt - Hamlet is insulting Claudius. Also, an instance of the Edge Motif.
Return: #198
11-199
Pinch wanton on your cheek, call you his mouse,
Return: #199
11-200
And let him for a pair of reechy kisses,
Return: #200
11-201
Or paddling in your neck with his damned fingers,
Return: #201
11-202
Make you to ravel all this matter out,
Return: #202
11-203
That I essentially am not in madness,
Return: #203
11-204
But mad in craft. 'Twere good you let him know?
Return: #204
11-205
For, who that's but a queen - fair, sober, wise -
Return: #205
11-206
Would from a paddack, from a bat, a gib,
Return: #206
11-207
Such dear concernings hide? Who would do so?
Return: #207
11-208
No, in despite of sense and secrecy,
Return: #208
11-209
Unpeg the basket on the house's top,
Return: #209
11-210
Let the birds fly; and, like the famous ape,
Return: #210
11-211
To try conclusions, in the basket creep,
Return: #211
11-212
And break your own neck down.
Return: #212
11-213
Gertrude: Be thou assured, if words be made of breath
Return: #213
11-214
And breath of life, I have no life to breathe
Return: #214
11-215
What thou hast said to me.
Return: #215
11-216
Hamlet: I must to England, you know that?
I must to England - this line confirms to a certainty that Hamlet was hiding in Claudius's room from the beginning of the previous Scene, the Prayer Scene. It's the only way he could know this.
Return: #216
11-217
Gertrude: Alack, I had forgot.
Return: #217
11-218
'Tis so concluded on.
Return: #218
11-219
Hamlet: There's letters sealed, and my two schoolfellows,
Return: #219
11-220
Whom I will trust as I will adders fanged,
Return: #220
11-221
They bear the mandate; they must sweep my way
Return: #221
11-222
And marshal me to knavery. Let it work,
marshal me to knavery - escort, or usher, me into something dishonest. I use the word "treachery" in the paraphrase to catch the sense of it.
Hamlet doesn't know what Claudius has written in the orders, but he's sure it's dishonest somehow, just because of the way Claudius is.
Let it work - work is effort, so Hamlet is using a brief, and rather misleading way to say, "let them make the effort." He is not wishing them success against him.
Return: #222 - or - Extended Note
11-223
For 'tis the sport to have the enginer
Return: #223
11-224
Hoist with his own petard, and it shall go hard
Return: #224
11-225
But I will delve one yard below their mines,
Return: #225
11-226
And blow them at the moon. O 'tis most sweet
Return: #226
11-227
When in one line, two crafts directly meet;
Return: #227
11-228
This man shall set me packing;
Return: #228
11-229
I'll lug the guts into the neighbor room;
neighbor room - neighboring room. Since this is the Queen's Room, the neighboring room is the King's Room, Claudius's room.
Return: #229
11-230
Mother, good night indeed.
Return: #230
11-231
(aside): This councilor
Return: #231
11-232
Is now most still, most secret, and most grave,
Return: #232
11-233
Who was in life a most foolish prating knave.
Return: #233
11-234
Come sir, to draw toward an end with you.
Return: #234
11-235
(to Gertrude): Good night, mother.
Return: #235
11-235-SD1
(Hamlet exits, dragging Polonius's body)
Return: #235-SD1
11-235-SD2
(Gertrude exits)
Return: #235-SD2
Scene Links
Go to: Scene 1 - Scene 2 - Scene 3 - Scene 4 - Scene 5 - Scene 6 - Scene 7 - Scene 8 - Scene 9 - Scene 10
Scene 11 - Scene 12 - Scene 13 - Scene 14 - Scene 15 - Scene 16 - Scene 17 - Scene 18 - Scene 19 - Scene 20
© 2014 Jeffrey Paul Jordan
All rights reserved. See the Copyright page for further information.